书香江苏在线

搜索
热搜: 活动
微信
qq
weixin
书香江苏在线 首页 海外中国 出版信息 跨太平洋位移:20世纪美国文学中的民族志、翻译和文本间旅行 ...

跨太平洋位移:20世纪美国文学中的民族志、翻译和文本间旅行 ...

2018-8-24| 发布者: zhaowei| 查看: 1983| 评论: 0|来自: 本网综合

摘要: 运用人类学民族志和文化研究的方法,主要以意象派运动、中国当代诗歌在美国的译介、美国华裔文学创作为例,细致勾勒了各种“文化内涵”(包括语言特征、诗学理论、哲学思想、神话传说)在跨太平洋的翻译、重新书写和 ...

作者:黄运特

出版社:江苏人民出版社

副标题:20世纪美国文学中的民族志、翻译和文本间旅行

译者:陈倩

出版年:2012-11

页数:193

定价:22.00元

丛书:海外中国研究丛书


内容简介

《凤凰文库•海外中国研究系列•跨太平洋位移:20世纪美国文学中的志族志、翻译和文本间旅行》运用人类学民族志和文化研究的方法,主要以意象派运动、中国当代诗歌在美国的译介、美国华裔文学创作为例,细致勾勒了各种“文化内涵”(包括语言特征、诗学理论、哲学思想、神话传说)在跨太平洋的翻译、重新书写和民族志建构过程所产生的挪用、戏仿、想象等“位移”现象,并分析了这种“文本旅行”背后的各类“民族志编者”们的身份、语境、动因,从更广阔的理论视野帮助读者理解“文化内涵”在跨太洋位移中获得的重生。

目录

插图目录

致谢

导言

第一章 外来的民族志作者:帕西瓦尔·洛威尔、厄内斯特·费诺罗萨和弗洛伦斯·艾斯库

第二章 埃兹拉·庞德:意象主义者还是民族学家

第三章 艾米·洛威尔的文本间旅行

插图目录

致谢

导言

第一章 外来的民族志作者:帕西瓦尔·洛威尔、厄内斯特·费诺罗萨和弗洛伦斯·艾斯库

第二章 埃兹拉·庞德:意象主义者还是民族学家

第三章 艾米·洛威尔的文本间旅行

第四章 汉语的多副面孔

第五章 汤亭亭和"美国"神话的建构

第六章 作为民族志的翻译:当代中国诗在美国的翻译问题

结语

参考文献


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
版权所有:江苏现代快报传媒有限公司 指导单位:江苏省新闻出版局 江苏省全民阅读办 主管单位:江苏凤凰出版传媒集团 主办单位:江苏现代快报传媒有限公司  协办单位:江苏省全民阅读促进会
备案号:苏ICP备10080896号-8  地址:南京市洪武北路55号置地广场 邮编:210005 电话:025-84783597 传真:025-84783531 技术支持:江苏现代快报传媒有限公司   隐私政策
返回顶部
Baidu
map