线下活动
译林文学大讲堂
叶兆言×范小青:阅读江苏的前世今生
嘉宾:范小青(著名作家、江苏省作家协会名誉主席)
叶兆言(著名作家,代表作《南京传》《南京人》)
时间:2024年7月6日14:00—14:50
地点:江苏书展中心大舞台
为什么说“整装的东北,散装的江苏”?
如何快读入门江苏?
十三个辖市的繁华背影、盛世气象和历史变迁
全景式勾描江苏的前世今生
译林文学大讲堂
AI时代的阅读之道
嘉宾:但汉松(南京大学教授、博士生导师,英美文化学者,著名译者、作者)
时间:2024年7月6日 17:00—18:00
地点:会议室A105-106
AI是敌是友?
AI时代学习方式的巨变
为什么在AI时代,更需要纸质阅读?
如何训练AI帮助我们阅读?
嘉宾:丁骏 (《埃及神话》译者,复旦大学英语系副教授,上海翻译家协会理事)
布丁太太 (儿童阅读推广人,原国家二级心理咨询师评审专家)
时间:2024年7月6日14:00—14:50
地点:中心舞台
传承与理解
——法国文学在中国的译介与传播
嘉宾:许钧(浙江大学教授、博士生导师,教育部长江学者特聘教授,著名译者、作者)
黄荭(南京大学法语系教授、博士生导师,著名作家、翻译家)
王理行(译林出版社编审,浙江越秀外国语学院教授,《语言与文化论坛》执行主编,曾任《译林》杂志社社长兼执行主编等职)
时间:2024年7月7日 17:05—17:55
地点:全国优秀出版单位展区(东)舞台区
2024年是中法建交60周年。60年人文交流中,从法国文学作品,如《追忆似水年华》和《蒙田随笔集》,到翻译理论著作,如“许钧翻译论丛”等,译林社始终为法国文学在中国的传播,及两国间的沟通与理解而努力。
法国文学如何走入中国?优秀的法国作品又是如何抵达中国读者内心的?学者、译者和编辑从他们的视角出发,带我们回顾法国文学在中国的译介与传播之路。
嘉宾:石彦博(南京神奇水母有限公司创始人,从事水母人工饲养繁殖第十五年,承接或参与过国内多家海洋馆水母馆建设及顾问,南京金牛湖野生动物王国水母宫负责人之一;小红书“博士水母研究院”主理人)
时间:2024年7月5日—7月6日(报名请扫描图片二维码)
地点:苏州国际博览中心C馆研学体验区
线上活动
抖音专场直播
满减+满赠
等你来!!
抖音搜索、关注:译林出版社